‘Still grips the reader with its epic-narrative sweep and all-embracing humanitarianism' Douglas Kennedy, Sunday Times
With an introduction by Adam Thirlwell. Sensational, dramatic, packed with rich excitement and filled with the sweep and violence of human passions, Les Misérables is one of the greatest adventure stories ever told. It is a novel peopled by colourful characters from the nineteenth-century Parisian underworld; the street children, the prostitutes and the criminals. In telling the story of escaped convict Jean Valjean, and his efforts to reform his ways and care for the little orphan girl he rescues from a life of cruelty, Victor Hugo drew attention to the plight of the poor and oppressed. Les Misérables is a masterful detective story, a comic and tragic story of romance and revolution and, ultimately, a tale of redemption and hope.
"There are plenty of translations of this extensive, exuberant novel that cut out anything superfluous. But God is in the detail, and Julie Rose has returned all the detail, making a language that is rich and gorgeous. This is the one to read... and if you are flying, just carry it under your arm as you board, or better still, rebook your holiday and go by train, slowly, page by page..." - Jeanette Winterson, The Times
"This new translation...marvelously removes the yellowed varnish from Hugo's prose and gives us the racy, breathless, and passionate intelligence of the original" - Adam Gopnik
"One of the finest French Romantic writers" - Guardian
"I sobbed and wailed and thought (books) were the greatest things" - Susan Sontag
"Les Miserables by Victor Hugo changed my life. The first time I read the book was when I was less than eight years old. I could only understand the part about little Cosette, but that chapter really got me" - Xinran, Financial Times
"Every single character is so well delineated, we all know these people and all human life is here" - Cameron Mackintosh, creator of the musical, Les Miserables